Posted by

Seiichi Nakajima, padre del concepto TPM-Total Productive Maintenance y del OEE-Overall Equipment Efectiveness, describe en TPM tenkai, su libro de 1982, al OEE como un componente central de la Metodología TPM. En él, Nakajima pone el acento en el concepto de efectividad general de los equipos productivos.

La traducción del inglés para Efectiveness es Efectividad, aunque en ocasiones se habla también, por su proximidad semántica, de Eficacia o Eficiencia de los equipos productivos.

Aún a sabiendas de que son matices muy finos, nosotros en Sistemas OEE solemos traducir la última ‘E’ de OEE como Eficacia, orientando el OEE al logro de objetivos, en lugar de orientarlo al uso óptimo de los recursos, que sería la Eficiencia.

Y en este punto, encontramos las explicaciones del profesor Peter Drucker especialmente esclarecedoras. Drucker establece, a lo largo de su obra, una serie de diferencias fundamentales entre estas tres palabras:

  • Eficiencia, que para él es ‘hacer bien las cosas’, buscando la mejor relación entre los recursos que se emplean y los resultados que se obtienen. Así visto, la eficiencia tiene que ver con cómo se hacen las cosas.
  • Eficacia, que sería ‘hacer las cosas correctas’, es decir, hacer aquello que conduce de la mejor manera a la consecución de los resultados. Aquí eficacia se relaciona con qué cosas se hacen.
  • Y Efectividad, por último, que para Drucker, es ‘hacer bien las cosas correctas’, es decir, proceder de forma eficiente y eficaz; por tanto, qué cosas se hacen y cómo se hacen esas cosas.

Y tú qué opinas, ¿eficiencia, eficacia o efectividad?